NAMEN-NAMES-NOMS  | HOME  | EMAIL  naar  ( to / à )  |
Paul Lanssens

LANSSENS - DENOO - MEIRE  STAMBOOM
genealogie - genealogy - généalogie
Lanssens - Lansens - Lanssen - Lansen - Lamsens         Denoo - Deno - Denaux         Meire

»»» voor elke aanvulling of probleem: mail naar Paul Lanssens    -    Pour tout complément ou problème: mail à Paul Lanssens «««


Notities bij: Barbara LAMPSINS


Uit SAB weesakten St-Jan, register 14, folio 6 (Jo Patteeuw).
Barbara Lampsins, fa Pieter x(1) Maerten Cannaerts x(2) Jan van Ghistele (+1562).
Kinderen uit het 2de huwelijk: Willem, Jan, Anna en Catharina. Hun voogd paterneel is Pieter Lampsins, fs Pieter. Pieter-junior moet haar broer zijn en Pieter-senior haar vader.
Als Barbara in 1562 vier kinderen had uit haar tweede huwelijk, was dit huwelijk ten laatste in 1555. Haar eerste huwelijk was dan bv. in 1552. Als ze dan 25 jaar was, is ze geboren ca. 1527. Ze is dus ouder dan haar broers Pieter junior (°~1529) en Bertholomeus (°~1531). Haar vader moet geboren zijn ca. 1500.

In RAB, Nieuwenhove nr. 14, verhoofdingsboek 1518 en volgende, worden volgende personen vermeld (Jo Patteeuw):
- Mayken Lamsin, fa Adriaen. Een 100-tal blzn verder wordt ze vermeld als Mayken Lamsins, fa Andries. Adriaen/Andries Lamsin is onbekend (broer of oom van Barbara).
- Katheline Lamsins, fa Joos x Jan Banghelins. Dochter is Cornelie Lamsins x Simon Vande Walle met een zoon Jan. Joos Lamsins is onbekend (broer of oom van Barbara).
- Barbele (Barbara) Lampsins, wwe Jan van Ghistele, vrouw van Niclaus Vlugghe. Barbara was dus na Maerten Cannaerts en na Jan van Ghistele (+1562) nog een 3de maal gehuwd.

Uit RAB, heerlijkheid Oostkamp (INV 129-10), register 12, blz. 68v, jaar 1573 (Jo Patteeuw).
Er wordt een lening van 32 pond-groten gegeven aan het echtpaar Niclaus Vlugghe x Barbele Lamssuene (dochter van Pieter). Een hofstede aan de 'Quaden Plasch' (nu Kwadeplasstraat) dient als borg.
Lamsseune betekent letterlijk 'zoon van' Lamsens/Lampsens/Lampsins. Barbele (Barbara) is een dochter, maar men schrijft altijd 'seune'. De correcte vertaling is dus 'kind van'.


Stamboom (genealogie/genealogy/généalogie) Lanssens-Denoo: 24.947 personen (individuals, personnes) d.d. 1 december 2024 - site: http://lanssens.be